REVISIONISMO DISTÓPICO: «Vamos a la playa, Oh,Oh, Oh, Oh». «El viento radiactivo, despeina los cabellos».

Quién no ha escuchado alguna vez este hits del verano ochentero de este dúo italiano cantando en español , es más, quién no ha cantado alguna vez su estribillo, quién no ha asociado esta canción al veranito, la playita, fiesta, vacaciones, juerga, alcohol, ligues de verano, chiringuitos…

Yo el primero, hasta el mismo día de ayer, que viendo un programa sobre la música disco de los años 70 y 80 un productor de música habló de esta canción y de cómo pese a su » tétrica » letra consiguieron hacer de ella un éxito musical.

Entonces me entró curiosidad por saber qué decía la letra . El » Vamos a la playa, Oh,Oh, Oh, Oh» se convirtió en un estribillo tan tan pegadizo que, posiblemente, esa fuese la causa por la que ni los italianos ni los hispanohablantes prestáramos atención a esa otra letra, que en realidad, hablaba de cosas más serias que de chicas en bikini o el azul de las playas del Mediterráneo.

«Vamos a la playa, oh oh oh oh x 4 Vamos a la playa, la bomba estalló Las radiaciónes tuestan y matizan de azul Vamos a la playa, todos con sombrero. El viento radiactivo, despeina los cabellos. Vamos a la playa, al fin el mar es limpio. No más peces hediondos, sino agua fluorescente»

La canción Vamos a la playa hablaba de ataques nucleares pero su estribillo era tan pegadizo que posiblemente nunca nos parásemos a escuchar esa «otra letra», era el año 83 y todavía estábamos en los últimos coletazos de la guerra fría.

 

AUTOR: REDIOOSS

https://www.burbuja.info/

Deja un comentario